온타리오 주의 변호사 규제 기관. 법무법인의 모든 변호사가 정회원이며 좋은 평판을 유지하고 있습니다.

지역사회 협력
토론토 한인 커뮤니티안에서 일하는 법무법인
토론토 한인 커뮤니티 4개 비영리 기관과의 공식 협력, 24시간 한국어 직통 전화, 그리고 주토론토 대한민국 총영사관과의 안내 관계를 운영합니다.
이 페이지가 존재하는 이유
법무법인 바트니앤초(Vaturi & Cho LLP)는 처음 사무소를 세울 때부터 한 가지 단순한 사실을 전제로 만들어졌습니다 — 변호사가 가장 필요하신 분들이, 정작 변호사에게 가장 다가가기 어렵다는 사실입니다. 영어가 익숙하지 않은 이민 1세대. 노조 보호를 받지 못하는 취약한 노동자. 가정 자산에 접근하지 못한 채 이혼이나 가정 위기를 겪으시는 여성. 캐나다 형사 절차가 어떻게 작동하는지 전혀 모르는 채 토론토에서 체포되신 한국 국민. 변호사 비용은 첫 번째 장벽일 뿐이고, 언어가 두 번째, 캐나다 법률 시스템에 대한 문화적 낯섦이 세 번째 장벽입니다. 대부분의 로펌은 이 세 가지 가운데 어떤 것도 다루지 않습니다 — 의도적으로요. 저희는 셋 다 다룹니다 — 역시 의도적으로요.
이 페이지에 정리된 지역사회 활동은 — 비록 수임료가 발생하지 않더라도 — 그 장벽들을 낮추기 위해 존재하는 법무법인의 한 부분입니다. 토론토 한인 커뮤니티 4개 비영리 기관과의 공식 협력, 누구든 의뢰 없이 전화하실 수 있는 24시간 한국어 직통 전화, 유튜브와 인스타그램(@jaecho_lawyer / @jaethelawyer)에 무료로 공개되는 법률 교육 콘텐츠, 법률적 어려움에 처하신 한국 국민을 위한 주토론토 대한민국 총영사관과의 안내(referral) 관계가 그 핵심입니다. 아래에서 각 협력 관계가 실제로 어떤 모습인지, 왜 존재하는지 설명드립니다.
숫자로 보는 활동
지역사회 활동을 숫자로
- 한인 커뮤니티 협력 기관
- 4
- 사용 언어
- 8
- 한국어 긴급 직통 전화
- 24/7
- 첫 상담, 모국어로
- 무료
한인 커뮤니티 협력 기관
사용 언어
한국어 긴급 직통 전화
첫 상담, 모국어로
설립자의 이야기
이 일이 시작된 자리
조재현(Jae Hyon Cho) 변호사 — 법무법인의 두 명의(named) 파트너 가운데 한 명 — 는 1.5세대 이민자입니다. 가족과 함께 15세에 캐나다로 이주해 토론토에서 영어를 배웠고, 토론토 대학교에서 컴퓨터 과학 학사, Knox College에서 신학, Western 대학교에서 법학을 공부했습니다. Avi Vaturi 변호사와 함께 세운 법무법인은 오늘날 토론토에서 가장 큰 한인 운영 로펌으로 자리 잡았습니다.
이력서 한 줄에 담을 수 없는 것은 — 법무법인이 어떻게 운영되는지를 결정짓게 한 — 그 경험입니다. 한국어를 사용하시는 부모님, 친척, 이웃, 교회 식구들이 캐나다 법률 시스템 앞에서 언어 없이 헤매시는 모습을 곁에서 지켜본 경험. 보험 서류는 읽히지 못한 채 쌓이고, 법원 통지는 오해되고, 합의 제안은 그 가치가 무엇인지 누구도 설명해 주지 않은 채 받아들여집니다. 조재현 변호사 본인의 표현을 빌리자면 — 한인 커뮤니티의 권리를 지키는 방패와 검이 되겠다는 — 법무법인의 미션은 바로 그 경험에서 직접 나왔습니다.
Maurice Vaturi, Avi Vaturi, 이준기, Allan Weiss, 권민(Kate Min Kwon) 변호사 모두 각자의 언어와 커뮤니티 인연 — 히브리어, 영어, 프랑스어, 한국어 — 을 법무법인의 일하는 방식 속에 가져옵니다. 이 페이지는 협력 관계를 중심으로 구성되어 있지만, 그 협력 안에서 실제 사건을 처리하는 사람은 유료 사건을 처리하는 바로 그 변호사들입니다. 별도의 "지역사회 전담 팀"은 없습니다. 한국어로 의뢰받는 무료 인테이크는, 같은 영역의 유료 사건을 맡는 바로 그 파트너변호사가 직접 받습니다.

이 일을 가능하게 한 구조
지역사회 활동이 가능하도록 설계된 법무법인
지역사회 봉사에 대한 약속은 회사 소개서에 한 줄 적어 넣기는 쉽습니다. 그러나 그 약속을 실제로 운영해 내는 것은, 법무법인 자체가 그 약속을 받쳐 주도록 설계되어 있지 않으면 어렵습니다. 법무법인 바트니앤초의 다음 세 가지 구조적 선택은, 위에 정리된 협력 관계가 실제로 작동하기 위해 존재합니다.
다국어 변호가 기본. 한국어, 히브리어, 프랑스어, 스페인어, 광둥어, 만다린, 네팔어가 — 부수적 옵션이 아니라 — 업무 언어입니다. 저희 의뢰인의 약 1/3이 영어가 모국어가 아닙니다. 한국어 사용 의뢰인을 안내해 주시는 협력 기관은, 그 통화가 같은 날 한국어로, 변호사에 의해 응답될 것임을 확신하실 수 있습니다.
변호사에게 직접 연결되는 24시간 직통. 야간 체포, 응급실 이송, 긴급 구금은 업무 시간을 따라 주지 않습니다. 직통 전화는 음성사서함이나 외주 응대 서비스가 아니라 — 변호사에게 직접 — 연결됩니다. 이것은 거의 항상 긴급한 총영사관 안내 사건에 결정적으로 중요합니다.
의무 없는 무료 첫 상담. 협력 기관 안내든 직접 의뢰든, 첫 30분 상담에는 비용을 받지 않습니다. 취약한 상황에 계신 분께 — 신규 이민자, 임금 분쟁 중인 노동자, 가정 위기를 겪고 계신 여성에게 — \"변호사에게 묻는 일\" 자체가 비용이라는 장벽이 되어서는 안 됩니다.
협력 기관
저희가 함께하는 네 개의 한인 커뮤니티 기관
아래 정리된 네 곳의 협력은 운영 중인 협력 — 법무법인 바트니앤초가 각 기관을 통해 안내된 전화, 인테이크, 상담을 실제로 받고 있습니다. 협력 영역이 저희의 유료 업무 영역과 상당 부분 겹치기 때문에, 이 활동을 지속할 수 있습니다.
Korean Legal Clinic
토론토의 한인 캐나다인 변호사들이 함께 설립한 비영리 클리닉으로, 온타리오 한인 캐나다인 커뮤니티의 사법 접근성을 높이는 것을 목적으로 합니다. 클리닉은 안내(referral) 네트워크 방식으로 운영되며 — 자격을 갖춘 의뢰인은 무료 법률 상담을 받으시고, 본격적인 사건은 자원봉사 변호사가 활동하는 개인 로펌으로 연결됩니다. 법무법인 바트니앤초는 클리닉이 한국어 사건을 안내하는 협력 로펌 가운데 하나입니다. 노동자의 권리, 이민, 가족, 계약·소액 청구 등이 중심 영역이며, 모두 저희의 유료 업무 영역과 겹치기 때문에 인테이크 절차는 클리닉 안내 사건이든 직접 의뢰 사건이든 동일하게 적용됩니다.주토론토 대한민국 총영사관
총영사관은 온타리오·매니토바 지역의 한국 국민을 위한 영사 업무 — 여권, 비자, 민원, 그리고 법률적 어려움에 처한 국민을 위한 지원 — 를 담당합니다. 한국 국민이 토론토에서 체포되거나, 사고로 입원하거나, 그 외 긴급한 상황에서 모국어로 변호사 상담이 필요할 때 — 자동응답기나 일반 인테이크 데스크가 아니라 — 한국어를 구사하는 변호사가 직접 전화를 받는 토론토 로펌으로 안내될 수 있도록 총영사관과 협력 관계를 유지하고 있습니다. 이런 안내 사건의 대부분은 첫 24시간이 결정적인 — 긴급 인신상해 또는 형사 변호 — 사건입니다.Love Toronto
Love Toronto(lovetoronto.org)는 정착에 어려움을 겪으시는 한국인 이민자를 지원하기 위해 2016년에 설립된 캐나다 비영리 단체입니다. 의료 안내, 심리 상담, 법률 안내, 시니어 서비스, 침술 등의 서비스와 함께 한국어 교육 자료를 제공합니다. 법무법인 바트니앤초는 법률 도움이 필요하지만 어디서부터 시작해야 할지 모르시는 한인 신규 이민자를 위해 Love Toronto가 안내하는 법률 자문 옵션 가운데 하나로 함께하고 있습니다. 이 안내 채널을 통해 들어오는 정착 관련 사건은 대체로 노동, 주거, 사고와 관련된 사안이며 — 한국어로 받는 첫 무료 상담 한 번이 권리를 아는 것과 모르는 것의 차이가 되는 영역입니다.KCWA 한인여성회
KCWA(Family and Social Services)는 1985년에 설립된, 온타리오에서 유일하게 한인 신규 이민자를 위한 비영리 단체이며 — 지금도 노스요크 5075 Yonge Street에서 활동하고 있습니다. 가정폭력 지원, 정착 상담, 가족 프로그램, 시니어 프로그램, 청소년 프로그램이 그 중심입니다. 저희는 KCWA 카운슬러를 통해 안내된 의뢰인분께 한국어로 가족법·가정 보호 상담을 제공해 드립니다 — 별거와 이혼, 접근 금지 명령, 자녀 양육·면접교섭과 부양료, 가정 해체 과정에서 발생하는 이민 관련 질문까지.
법조 기관 회원
온타리오·캐나다 법조계 안에서의 회원 자격
위 네 곳의 한인 커뮤니티 협력 외에도, 법무법인 바트니앤초의 모든 변호사는 온타리오 변호사회(Law Society of Ontario) — 온타리오 주에서 변호사 자격을 발급하고 감독하는 규제 기관 — 의 정회원이며 좋은 평판을 유지하고 있습니다. 법무법인은 아래 네 개의 온타리오·캐나다 법조 기관에도 정회원으로 등록되어 있습니다.
이 회원 자격이 의미가 있는 이유는 단순한 장식 때문이 아닙니다. 온타리오 법조계 안에서 사법 접근성, 변호사 평생 교육(continuing legal education), 프로보노 활동이 실제로 굴러가는 통로이기 때문입니다. 변호사 협회는 프로보노 패널을 운영하고, 임상 법률 교육 프로그램을 지원하고, 자동차 보험·SABS 같은 주제에 대해 입법부에 사법 접근성 개선을 옹호하며, 의뢰인이 의지하는 법령에 대한 변호사의 최신 지식을 유지하는 평생 교육을 제공합니다. 이 기관들에 참여하는 것은 위에 정리된 한인 커뮤니티 협력과 같은 논리에서 나옵니다 — 변호사들이 직업을 받쳐 주는 기관에 기여할 때 법조 자체가 — 저희 의뢰인뿐 아니라 다른 모든 의뢰인에게도 — 더 잘 작동하기 때문입니다.
온타리오 원고 측 변호사 — 사고 피해자 변호사 — 를 대표하는 단체. 자동차 보험 개혁, SABS, 손해배상 상한선에 대한 사법 접근성 옹호를 주도합니다. 저희 인신상해 부문이 이 회원 자격에 뿌리를 두고 있습니다.
토론토 지역 변호사 협회. 토론토 법원 도서관을 운영하고, 변호사 평생 교육을 진행하며, 토론토 지역 변호사들의 프로보노 패널을 조정합니다.
캐나다 변호사들의 전국 단위 단체. 사법 접근성, 이민 정책, 법치 관련 연방 차원의 옹호 활동을 주도합니다.
CBA의 온타리오 지부. 영역별 변호사 평생 교육, 프로보노 조정, 주 차원의 옹호 활동을 담당합니다.
어떤 활동을 받는지
협력의 세 가지 원칙
어떤 지역사회 활동을 받고 어떤 활동을 받지 않을지에 대해 법무법인 안에 몇 가지 원칙이 있습니다. 협상의 여지가 없으며, 이 페이지에 마흔 곳이 아닌 네 곳의 협력 기관만 올라 있는 이유이기도 합니다.
첫째, 모든 협력은 시니어 수준으로 이미 인력이 배치되어 있는 업무 영역과 연결되어야 합니다. 저희가 잘할 수 없는 지역사회 사건은 받지 않습니다. SABS 항소를 다뤄 본 적이 없는 자원봉사 변호사가 한국어 사용 사고 피해자에게 도움이 되지는 않습니다 — 그 변호사 자체가 또 하나의 장벽이 되기 때문입니다. Korean Legal Clinic, 총영사관, Love Toronto, KCWA가 안내하시는 사건은 모두 조재현, 이준기, Avi, Allan, 권민 변호사가 매일 유료 사건으로 처리하고 있는 영역 안에 정확히 들어옵니다.
둘째, 협력은 운영적이어야 하며 홍보용이 아니어야 합니다. 저희는 상호 로고 교환을 위해 페이지에 로고를 올리지 않습니다. 위에 정리된 협력 관계는 실제로 법무법인이 전화를 받고, 인테이크를 진행하고, 의뢰인을 만나고, 서면을 작성하는 — 유료 사건과 동일한 인테이크 데스크와 동일한 변호사가 처리하는 — 사건이 흘러가는 통로입니다.
셋째, 의뢰인이 어떤 경로로 들어오셨든 같은 문이 열립니다. Love Toronto의 안내로 무료 첫 상담을 받으러 오신 한인 신규 이민자도 유료 의뢰인과 동일한 변호사 시간을 받으십니다. 안내 사건이 유료 사건으로 전환되는 경우, 저희는 직접 의뢰 사건과 동일한 선임 조건을 적용합니다. 전환되지 않는 경우, 첫 상담은 무료였고 그대로 무료로 남습니다. 변호사의 시간은 의뢰 경로에 따라 차등 측정되지 않습니다.
한인 커뮤니티 기관 안내
한인 커뮤니티 기관을 운영하고 계신가요?
회원분들이 한국어로 법률 자문을 받으실 수 있는 통로가 필요한 한인 비영리 단체, 신앙 공동체, 정착 지원 기관, 교육 기관과의 추가 안내 협력 관계에 열려 있습니다. 아래 연락처로 문의해 주시면서 조재현 변호사를 찾아 주십시오 — 지역사회 협력 인테이크는 조재현 변호사가 직접 담당합니다.
변호사와 상담하세요
첫 상담은 무료, 모국어로
협력 기관 안내로 오셨든 직접 찾아 주셨든, 첫 상담은 무료이며 비밀이 보장되고 의뢰인이 원하시는 언어로 진행됩니다. 시니어 변호사가 직접 통화에 응대합니다. 한국어와 영어 모두 가능합니다.
토론토 사무소 운영 시간 중 응대, 24시간 긴급 직통, 부담 없음.
계속 둘러보기

